és como a flor de laranjeira / que apesar de invisível aos olhos / penetra nas narinas do moribundo / e é delícia, tudo na vida / por uns segundos
antonio gamoneda - in 'o livro do frio'
«As Gregor Samsa awoke from unsettling dreams one morning, he found himself transformed in his bed into a monstruous vermin. He lay on his hard armorlike back and when he raised his head a little he saw his vaulted brown belly divided into sections by stiff arches from whose height the coverlet had already slipped and was about to slide off completely. his many legs, which were pathetically thin compared to the rest of his bulk, flickered helplessly before his eyes.»
1 Comments:
to G. S., of course,
«As Gregor Samsa awoke from unsettling dreams one morning, he found himself transformed in his bed into a monstruous vermin. He lay on his hard armorlike back and when he raised his head a little he saw his vaulted brown belly divided into sections by stiff arches from whose height the coverlet had already slipped and was about to slide off completely. his many legs, which were pathetically thin compared to the rest of his bulk, flickered helplessly before his eyes.»
Franz Kafka, 'Metamorphosis'
Enviar um comentário
<< Home