casa em ruínas
o xisto das paredes acolheu
os poucos desejos. o telhado
cortou os grandes frios da geada,
desviou a chuva das enxergas.
pelos postigos entrou alguma luz.
rezou-se e morreu-se nessa casa.
hoje as paredes vão-se aos poucos derruindo:
aproximam-se do chão de que nasceram.
como se se executasse nela
um antigo memento: quia petra es
et in petram reverteris.
há muito que o vento derrubou
a derradeira telha. caíram de podres
as vigas do telhado, e há já alguns invernos
que deram achas para arder no lume.
quase não há vestígios de postigos –
salvo uma floreira que parece ali
um capricho escarninho.
cumpriu-se na casa um ciclo.
hoje não tem serventia,
salvo para alguns animais furtivos
que a ocupam e lhe pedem afinal
as mesmas funções simples
que aquele que a edificou pediu outrora.
na sua decadência persistente,
a casa mete pena, como todos
os sonhos que algum dia floresceram
e depois se foram esfarelando.
está visto: as casas não têm
a mesma estouvada vocação
de eternidade
que atormenta os seus donos.
a.m. pires cabral, in 'arado'
[ou de como se escreve maravilhosamente sobre um tema transversal ao 'flores de inverno' - o trabalho da memória, a inclemência do tempo, a ruína dos sonhos, a vagarosa decadência, tudo o que foi e não será jamais..]
o xisto das paredes acolheu
os poucos desejos. o telhado
cortou os grandes frios da geada,
desviou a chuva das enxergas.
pelos postigos entrou alguma luz.
rezou-se e morreu-se nessa casa.
hoje as paredes vão-se aos poucos derruindo:
aproximam-se do chão de que nasceram.
como se se executasse nela
um antigo memento: quia petra es
et in petram reverteris.
há muito que o vento derrubou
a derradeira telha. caíram de podres
as vigas do telhado, e há já alguns invernos
que deram achas para arder no lume.
quase não há vestígios de postigos –
salvo uma floreira que parece ali
um capricho escarninho.
cumpriu-se na casa um ciclo.
hoje não tem serventia,
salvo para alguns animais furtivos
que a ocupam e lhe pedem afinal
as mesmas funções simples
que aquele que a edificou pediu outrora.
na sua decadência persistente,
a casa mete pena, como todos
os sonhos que algum dia floresceram
e depois se foram esfarelando.
está visto: as casas não têm
a mesma estouvada vocação
de eternidade
que atormenta os seus donos.
a.m. pires cabral, in 'arado'
[ou de como se escreve maravilhosamente sobre um tema transversal ao 'flores de inverno' - o trabalho da memória, a inclemência do tempo, a ruína dos sonhos, a vagarosa decadência, tudo o que foi e não será jamais..]
0 Comments:
Enviar um comentário
<< Home