os vencidos da vida
- ou 'the beautiful ones'.
fatalmente recortados contra o céu finalmente cinzento deste sábado, eles estão em toda a parte.
eles são o nosso negativo - aquilo que poderíamos ter sido, aquilo que poderemos ainda vir a ser, aquilo que preferiríamos ignorar.
eles estão em toda a parte. no olhar ausente da mulher de meia-idade, semi-sem-abrigo-semi-hippie, que vende bijuteria artesanal, lado a lado com sacos de plástico onde esconde talvez os últimos traços de materialidade. no rosto dorido do miúdo que, por entre as pernas da multidão já com o botão consumista (ia escrever natalício, mas seria óbvia mentira..) ligado, pede esmola. no corpo vergado daquele senhor de idade, levando pela mão, à porta de nossa casa, o filho - homem feito, adivinhamos - deficiente.
vidas feitas de dor, de solidão - uma via-sacra que nos é impossível imaginar com propriedade, quanto mais sentir.
este bicho-coração* devorador da escassa luz que resta, este bicho-coração que não nos dá descanso e que ainda se revolta e que ainda repara e que ainda se quebra e que ainda não desistiu de lavar do mundo estes traços de ignomínia.
magoam em certos dias as luzes deste natal forrado a minúsculas.
* bicho-coração, tradução literal do original alemão, foi a proposta de título recusada por um editor da nossa praça, para um livro editado não há muito tempo. 'que não era vendável', etc. e tal. ficou um título extenso que incluia algures a palavra 'ameixas'.. no further comments.
fatalmente recortados contra o céu finalmente cinzento deste sábado, eles estão em toda a parte.
eles são o nosso negativo - aquilo que poderíamos ter sido, aquilo que poderemos ainda vir a ser, aquilo que preferiríamos ignorar.
eles estão em toda a parte. no olhar ausente da mulher de meia-idade, semi-sem-abrigo-semi-hippie, que vende bijuteria artesanal, lado a lado com sacos de plástico onde esconde talvez os últimos traços de materialidade. no rosto dorido do miúdo que, por entre as pernas da multidão já com o botão consumista (ia escrever natalício, mas seria óbvia mentira..) ligado, pede esmola. no corpo vergado daquele senhor de idade, levando pela mão, à porta de nossa casa, o filho - homem feito, adivinhamos - deficiente.
vidas feitas de dor, de solidão - uma via-sacra que nos é impossível imaginar com propriedade, quanto mais sentir.
este bicho-coração* devorador da escassa luz que resta, este bicho-coração que não nos dá descanso e que ainda se revolta e que ainda repara e que ainda se quebra e que ainda não desistiu de lavar do mundo estes traços de ignomínia.
magoam em certos dias as luzes deste natal forrado a minúsculas.
* bicho-coração, tradução literal do original alemão, foi a proposta de título recusada por um editor da nossa praça, para um livro editado não há muito tempo. 'que não era vendável', etc. e tal. ficou um título extenso que incluia algures a palavra 'ameixas'.. no further comments.
1 Comments:
A consideração do costume.
Grande texto.
Enviar um comentário
<< Home